アーティスト・イン・レジデンス プログラム2025「CAMP」
Artist in Residence Program 2025 “CAMP”

目次

BOOK0

01 キャンプ≒アートセンター|服部浩之

BOOK1 指名型AIR(災害ユートピア)

06 台本とアドリブ 作りこみとHACK 平時と有事|澤隆志
12 (災害ユートピア)タイムライン
13 ACACベースキャンプ
14 タイムテーブル
16 歩行ルート
17 記録写真
25 バックヤードの矛盾|木下雄二
30 備え、歩き、生き延びる|相澤久美
35 テント映画祭
36 タイムテーブル
40 会場図
41 記録写真
49「関東大震災映像デジタルアーカイブ」を一緒に見るためのささやかな前置き|とちぎあきら
53 もしも交換所を振り返って|大黒優香、野坂真
58 編集後記にかえて|原田桃望
62 謝辞・メディア掲載
63 奥付

BOOK2 公募型AIR/海外連携AIR

04 非常だからこそ生まれるもの|池田佳穂
06 プログラムタイムライン
09 アーティストスケジュール
14 会場図
15 作品リスト

前谷開
17 図版
25 風景、写真、生活者|原田桃望

アティッタヤポーン・センポー
27 図版
35 地図の中心をずらす方法|瀬藤朋

丹治りえ
37 図版
45 日常がほどけるとき|大黒優香

アディ・スンドロ
47 図版
55 紙上に滲む痕跡をたどる|大黒優香

サマンサ・クラーク
57 図版
65 合流がもたらすもの|瀬藤朋

70 アーティスト略歴
75 イベントレポート

82 キュレーターズノート
連なる一つのキャンプ|原田桃望
コーディネーションの現場で関係を紡ぐ|大黒優香
暫定的な未来へ|瀬藤朋

86 公募型AIR事業概要(抄録)/公募・選考

89 海外連携AIR事業概要
91 ピア・アーツ・センターとの連携事業1年目に寄せて|瀬藤朋
93 Confluence(合流):水と人のエネルギーはいかに交わるか|ローラ・ベニソン

95 メディア掲載・奥付

BOOK0

03 Camp as Art Centre|HATTORI Hiroyuki

BOOK1 Invitation-based AIR (SAIGAI Utopia)

09 Scripts and Improvisation, Refinements and Hacks, Peacetime and Crises|SAWA Takashi
12 (SAIGAI Utopia) Timeline
13 ACAC as a Base Camp
15 Timetable
16 Walking Route
17 Plates
27 Contradictions Behind-the-Scenes|KINOSHITA Yuji
32 Prepare, Hike and Survive|AIZAWA Kumi
35 Film Festival as a Tent
38 Timetable
40 Site Map
41 Plates
51 A Brief Preface to Viewing Films of the Great Kanto Earthquake of 1923|TOCHIGI Akira
55 Reflections on the What-if dialogue|OKURO Yuka, NOZAKA Shin
60 In Place of an Afterword|HARADA Momomi
62 Acknowledgements / Media Publication
63 Imprint

BOOK2 Open-call AIR / International Exchange AIR

04 That Which Emerges Only in Extremis|IKEDA Kaho
06 Program Timeline
09 Artists’ Schedules
14 Floor Map
16 List of Works

MAETANI Kai
17 Plates
25 Landscapes, Photography, and Those Who Dwell Within Them|HARADA Momomi

Atittayaporn SAENPO
27 Plates
35 How to Shift the Centre of the Map|SETOU Tomo

TANJI Rie
37 Plates
45 When the Everyday Comes Apart|OKURO Yuka

Adi Sundoro
47 Plates
55 Tracing the Stains that Soak Through Paper|OKURO Yuka

Samantha CLARK
57 Plates
65 What Confluence Yields|SETOU Tomo

70 Artists’ Biographies
75 Event Reports
82 Curators’ Notes
A Camp in Continuity|HARADA Momomi
Weaving Relationships in the Field of Coordination|OKURO Yuka
Toward a Provisional Future|SETOU Tomo

87 Open-call AIR Overview / Open Call and Selection

90 International Exchange AIR Overview
91 Year One of the Partnership between ACAC and the Pier Arts Centre|SETOU Tomo
93 Confluence: How waters and human energies come together|Laura BENNISON

95 Media Publication, Imprint

【BOOK0】

印刷
株式会社グラフィック(スリーブ、スリーブケース)

写真
岩根愛(スリーブケース)

翻訳
森本優芽、ベン・ケーガン(Art Translators Collective)

【BOOK1】
2026年3月31日 第一版

写真
岩根愛(pp.17-24)
小山田邦哉(pp.41-48)
澤隆志(p.34)

アートディレクション・デザイン
本庄浩剛

表紙挿絵
本山ゆかり

編集
原田桃望

編集協力
飯田克子
磯嶋真理絵
大黒優香
瀬藤朋
服部浩之

翻訳
ペンギン翻訳(加藤久美子、金佑香、寺岡淑子、ケリー・ニッセン)
イーサン・セイムス
ACACスタッフ

印刷
八紘美術

【BOOK2】
2026年3月31日 第一版

写真
前谷開(表紙[表裏]、p.8、p.9[fig. 2, 4, 5]、p.11[fig. 7]、p.12[fig. 6]、p.13[fig. 1, 2, 4]、pp.17-24、pp.27[下]、pp.28-34、pp.37-44、pp.47-54、pp.57-64、pp.67-69、p.75[下]、p.76[左上下]、p.77[右
上下]、p.78)
丹治りえ(p.11[fig.1])
アティッタヤポーン・センポー(p.27[上])
アディ・スンドロ(p.12[fig.1,7])
小山田邦哉(p.80)
冨永敦(p.81)
ACACスタッフ(p.9 [fig. 1,3,6,7]、p.10、p.11[fig. 2-6]、p.12 [fig. 2-5]、p.13 [fig. 3,5,6]、p.75 [上]、p.76 [右上下]、p.77 [左上下]、p.79)

アートディレクション・デザイン
本庄浩剛

執筆
大黒優香
瀬藤朋
原田桃望
ローラ・ベニソン

編集
瀬藤朋
編集協力
大黒優香
服部浩之
原田桃望

翻訳
イーサン・セイムス
辻井美穂
ペンギン翻訳(加藤久美子、金佑香、寺岡淑子、ケリー・ニッセン)
森本優芽、ベン・ケーガン(Art Translators Collective)
ACACスタッフ

印刷
株式会社八紘美術

発行
青森公立大学
国際芸術センター青森[ACAC]
〒030-0134 青森市大字合子沢字山崎152-6
tel: 017-764-5200|fax: 017 764 5201
https://acac-aomori.jp/

【BOOK0】

Printing
Graphic Co.,Ltd. (Sleeve, sleeve case)

Photography
IWANE Ai (Sleeve case)

Translators
MORIMOTO Yume, Ben CAGAN (Art Translators Collective)

【BOOK1】
First Published on 31 March, 2026

Photography
IWANE Ai (pp.17-24)
OYAMADA Kuniya (pp.41-48)
SAWA Takashi (p.34)

Cover Drawing
MOTOYAMA Yukari

Art Direction and Design
HONJO Hirotaka

Chief Editor
HARADA Momomi

Editorial Team
IIDA Katsuko
ISOJIMA Marie
OKURO Yuka
SETOU Tomo
HATTORI Hiroyuki

Translators
Penguin Translation (KATO Kumiko, KIM Woohyang, TERAOKA Yoshiko, Kellie NISSEN)
Ethan SAMES
ACAC staff

Printing
HAKKOU BIJYUTSU Co., Ltd.

【BOOK2】
First published on 31 March, 2026

Photography
MAETANI Kai (front and back covers, p.8, p.9 [fig. 2, 4, 5], p.11 [fig. 7], p.12 [fig. 6], p.13 [fig. 1, 2, 4], pp.17-24, p.27 [bottom], pp.28–34, pp.37–44, pp.47–54, pp.57–64, pp.67–69, p.75 [bottom], p.76 [left, top & bottom], p.77 [right, top & bottom], p.78)
TANJI Rie (p.11 [fig. 1])
Atittayaporn SAENPO (p.27 [top])
Adi Sundoro (p.12 [fig. 1,7])
OYAMADA Kuniya (p.80)
TOMINAGA Atsushi (p.81)
ACAC staff (p.9 [fig. 1,3,6,7], p.10, p.11 [fig.2-6], p.12 [fig. 2-5], p.13 [fig. 3,5,6], p.75 [top], p.76 [right, top & bottom], p.77 [left, top & bottom], p.79)

Art Direction and Design
HONJO Hirotaka

Authors
OKURO Yuka
SETOU Tomo
HARADA Momomi
Laura BENNISON
Chief Editor
SETOU Tomo

Editorial Team
OKURO Yuka
HATTORI Hiroyuki
HARADA Momomi

Translators
Ethan SAMES
TSUJII Miho
Penguin Translation (KATO Kumiko, KIM Woohyang, TERAOKA Yoshiko, Kellie NISSEN)
MORIMOTO Yume, Ben CAGAN (Art Translators Collective)
ACAC staff

Printing
HAKKOU BIJYUTSU Co.,Ltd.

Publisher
Aomori Contemporary Art Centre,
Aomori Public University
152-6, Yamazaki, Goshizawa,
Aomori City, Japan, 030-0134
TEL:(+81)17-764-5200
FAX:(+81)17-764-5201
https://acac-aomori.jp/