【募集終了】福本繁樹ワークショップ「表装技法による布象嵌」
FUKUMOTO Shigeki Workshop "Nunozougan: Shredded Message by Mounting Technique"

福本繁樹《百華千態万象》2019年
Fukumoto Shigeki "A Million Forms Burst into Bloom", 2019
  • 日本語
  • ENGLISH

本展出品作にも用いられている、福本繁樹氏が1992年から取り組む「布象嵌」の技法。布を和紙で裏打ちしてから切り刻み、それぞれの細片を再構成するこの技法は、思わぬ効果を生み出します。今回は、各自が持参した布の端切れを使って、20cm角の装飾パネル作品をつくり、持ち帰ります。
日時|2023年5月14日(日)9:30-12:30と13:30-16:30(計6時間)
会場|創作棟ワークショップスタジオ
定員|15名 
持ち物|作品の材料となる布の端切れ
※要予約(申込締切:5月8日(月))、材料費1,000円 ご好評につき、申込受付終了しました。たくさんのご応募ありがとうございました。

  • 福本 繁樹
    FUKUMOTO Shigeki

    1946年滋賀県生まれ、京都市育ち。京都市立美術大学(現・京都市立芸術大学)西洋画科で学ぶ。89年まで家業の和装染色業に従事。京都市立美術大学ニューギニア美術調査隊に参加するなど、69―90年にかけて南太平洋美術を探査し、著作にも注力する。76年『メラネシアの美術』(求龍堂)の出版以降、染色家として作品発表を本格化させ、国内の絵画展や工芸展、80年代後半からスイス、ポーランド、インドネシア、中国、韓国などの国際展に参加するなど、現代美術やファイバーアートの領域で活動。京都を拠点に、「染め」が日本固有の文化であることを論証・実践し、染色・工芸論講義や民族藝術学会での研究活動にも取り組む。近年は「する」から「なる」へ、自然の理や現象にまかせた「なるほど染め」を考案。「日本の美」を伝えてきた、35年にわたる活動の軌跡を集約した作品集『愚のごとく、然りげなく、生るほどに』(淡交社)を2017年に刊行した。

    more

Fukumoto Shigeki has been working on the “nunozogan (cloth inlaying)” technique since 1992, which is also used in the works in this exhibition. This technique, which involves backing cloth with Japanese paper, cutting it into pieces and then reconstructing each piece, produces unexpected effects. This time, participants will make a 20 cm square art panel piece using scraps of cloth the participants have brought, which they will take home with them.
Date|May 14 (Sun), 2013 9:30-12:30 and 13:30-16:30 (6 hours in total)
Venue|Workshop Studio, Creation Building
Capacity|15 people 
What to bring|Scraps of cloth to use as materials for your work
Reservations required (Deeadline: May 8 (Mon)), 1,000 yen for materials.

  • FUKUMOTO Shigeki

    Fukumoto Shigeki was born 1946 in Shiga Prefecture and grew up in Kyoto. He studied Western painting at Kyoto City University of Arts and worked in the family kimono dyeing business until 1989. Having joined the Kyoto City University of Arts New Guinea art research expedition as a student, between 1969 and 1990 he continued investigations of South Pacific art while also devoting himself to publication in the field. Having published Melanesian Art (Kyuryudo, 1976), he began in earnest to exhibit his work as a dye artist, participating in national painting and craft exhibitions and from the late 1980s he has been active in the fields of contemporary art and fiber art, participating in international exhibitions in Switzerland, Poland, Indonesia, China, Korea and elsewhere. Based in Kyoto, he has argued that the culture of ‘somé (Japanese dyeing)’, which he puts into practice, is unique to Japan. He is also involved in lectures on dyeing and crafts theory, together with research activities at the Society of Ethno-Artists. In recent years, he has shifted from the principle of ‘suru (doing)’ to ‘naru (becoming)’ and invented ‘naruhodo-zomé‘, a dyeing method that relinquishes control to natural principles and phenomena. In 2017, he published a collection of his writing, titled in English To Dye, Perchance to Dream (Tankosha), which brings together the trajectory of his activities over 35 years of conveying the ‘beauty of Japan’.

    more

関連プログラム