展覧会「currents / undercurrents -いま、めくるめく流れは出会って」
Exhibition: "currents / undercurrents : Bringing together the endless flow"

デザイン:小池アイ子
Designed by KOIKE Aiko
  • 日本語
  • ENGLISH

古くからヒトをはじめとする生き物たちは、自然環境の影響を受けながら、移動を続けることで生きてきました。生まれた場所、定住する場所、訪れた場所、そしてこれから行く場所は、今たまたまの現在地である青森と、どのようにかかわり合うのでしょうか。そして様々な場所の環境や、生命などの存在、歴史や記憶と私たちはいかに語り合い、時に交差し、つながり直しながら、生きていくことが可能なのでしょうか。
 表現活動を行う人々が全世界から集う場である国際芸術センター青森で行う本展には、「現在」という意味をもちながら、海流や気流をはじめとして、ある一定の方向に動く水や空気、電流などの変わり続ける流れを示す「current」と、表面や他の流れの下にある目に見え難い流れや暗示を意味する「undercurrent」をキーワードに、場所とかかわり合いながら表現をつむぎ出す国内外のアーティスト、そして青森ゆかりの表現の数々が集います。加えて、会期半ばで展示替えをすることで、一度限りでない場所への働きかけや、変化し続ける「いま」をこの場に取り込むことを試みます。
 それぞれの表現が発生させる流れや渦のようなものが、出会い混ざり合うことで、また新たなパターンが無数に生成させていく…展覧会という「徒歩旅行」を通して、私とあなたの現在地を確かめながら、変わり続ける物語の意味を、ここで少しだけ分かち合うことができたら幸いです。

ジュマナ・エミル・アブード(Jumana Emil ABBOUD)、青野文昭、岩根愛、是恒さくら、工藤省治、光岡幸一、中嶋幸治、澤田教一、鈴木正治、ロビン・ホワイト(Robin WHITE)、アイヌの衣服(青森市教育委員会所蔵、後期のみの展示)
会場構成 山川陸
キュレーター 慶野結香

currents / undercurrents -いま、めくるめく流れは出会って
2024. 4.13 Sat.- 6.30 Sun. / 7.13 Sat.- 9.29 Sun. 10:00-18:00 会期中無休/入場無料
青森公立大学 国際芸術センター青森 [ACAC] 展示棟

助成 芸術文化振興基金
協賛 株式会社吉田産業、有限会社大平建設、青森ひばショップ イアモク
協力 アジアン・カルチュラル・カウンシル、株式会社ブルージエイ 山ノ手写真、Cyg art gallery、日本カメラ博物館、McLeavey Gallery、青森市教育委員会、AIRS(アーティスト・イン・レジデンス・サポーターズ)、青森公立大学芸術サークル
後援 ニュージーランド大使館、青森テレビ、RAB青森放送、青森朝日放送、青森ケーブルテレビ、エフエム青森、ABHラジオ、東奥日報社、陸奥新報社、デーリー東北新聞社

  • ジュマナ・エミル・アブード
    Jumana Emil ABBOUD

    パレスチナ系カナダのアーティストであるアブードの作品は、様々な媒体を架橋するものだ。水、民話、そして語りに触発されながら、世界中の文化遺産への憧れや強制退去といったテーマを扱っている。現在はエルサレムとロンドンを拠点に活動する。

    more
  • 青野 文昭
    AONO Fumiaki

    1968年宮城県仙台市生まれ、在住。「修復」をテーマとし、空き地や海岸などで拾った廃棄物を、その欠損部分や使われた痕跡を手がかりに「なおす」方法を用いて作品を制作している。

    more
  • 岩根 愛
    IWANE Ai

    1991年単身渡米、加州ペトロリアハイスクールに留学し、オフグリッド、自給自足の暮らしの中で学ぶ。帰国後、1996年より写真家として活動を始める。離れた土地の見えないつながりを発見する精力的なフィールドワークをベースに、コミュニティが拠りどころとする自然伝承や無形文化を紐解いて、写真および映像インスタレーション作品に取り組む。ドキュメンタリー映画『盆唄』(中江裕司監督作品、2018年)を企画、アソシエイト・プロデューサーを務めるなど活動は多岐に渡る。アジアン・カルチュラル・カウンシル2022年度グランティ。作品集『KIPUKA』(青幻舎)、『A NEW RIVER』(bookshop M)、著作に『キプカへの旅』(太田出版)等。

    more
  • 是恒 さくら
    KORETSUNE Sakura

    1986年広島県呉市生まれ。アラスカ先住民の狩猟生活やものづくりにはじまり、現在は捕鯨、漁労、海の民俗文化についてフィールドワークと採話を行い、リトルプレスや刺繍、造形作品として発表する。

    more
  • 工藤 省治
    KUDO Shoji

    1934年青森市生まれ、岩手県水沢育ち。1957年から愛媛県の梅山窯に働き、砥部焼の代名詞ともいえる唐草模様を生み出す。1974年春秋窯設立。2019年没。

    more
  • 光岡 幸一
    MITSUOKA Koichi

    1990年愛知県生まれ、東京拠点。建築的な思考をベースに遊びの要素を取り入れつつ制作。都市やコミュニティと対話し、自らもそこに介入して得た経験を作品化している。

    more
  • 中嶋 幸治
    NAKAJIMA Koji

    美術作家。青森県平川市(旧平賀町)生まれ。絵画、写真、造形、身体表現(行動)などの様々な手法を用いて、介護者・リンゴ栽培助手といった自身の境遇を支点にする表現方法を追求し、生活、社会、病、自然現象といった外部/内部への呼応と観測を試みている。主な展覧会に「横たわろう、通過せよ」 (Cyg art gallery、盛岡、2022)、「風とは」(TEMPORARY SPACE、札幌、2014) 「札幌国際芸術祭2014」(札幌、2014) など。

    more
  • 澤田 教一
    SAWADA Kyoichi

    1936年青森市生まれ、報道写真家として活躍。ベトナム戦争を撮影した《安全への逃避》でハーグ第9回世界報道写真大賞、1966年ピュリッツァー賞。1970年カンボジア取材中、銃撃に襲われ死亡。

    more
  • 鈴木 正治
    SUZUKI Masaharu

    1919年青森市生まれ、第二次世界大戦時の中国戦線での従軍経験から画家になることを決意。平和を願う心とユーモアにあふれた絵や彫刻を残す。2008年没。

    more
  • ロビン・ホワイト
    Robin WHITE
    more
  • 山川 陸
    YAMAKAWA Rick

    1990年生まれ。埼玉県所沢市生まれ、神奈川県横浜市育ち。建築への思考をベースに、ツアーパフォーマンスなどの様々な形式で、人が集まり共に考える状況の設計に取り組む。

    more

For many generations, living creatures including humans have survived in the wild by migrating from one place to another, while being influenced by natural environments. How are those places—where one is born, lives, visited or to visit—interlaced with Aomori, the city in which many of you “happened” to be at this moment? And how can we hold dialogues with the environment, alongside the existence, history or memory of lives in various places, while seeking co-existence as we pass over and reconnect with them from time to time?
Organized in the Aomori Contemporary Art Centre, the hub for global talents on creative pursuits, the exhibition embraces two keywords: current, as in “present”, as well as everlasting flows of water, air, or energy; and undercurrent, in terms of a tendency or hidden message under the surface or current that are not openly shown. Reflecting this theme, it features creators around the world who explore artistic expression as they interact with various places, in addition to pieces by people associated with Aomori. The two-session structure aims to facilitate continuous involvement with places and deliver ever-evolving current statues to the exhibition space.
As the streams or whirls that spring from each of the curated pieces meet and blend with each other, they give birth endlessly to new patterns. We are looking forward to sharing a piece of the meaning behind this evolving tale with our visitors as we walk through this journey and reaffirm where we all stand.

Jumana Emil ABBOUD, AONO Fumiaki, IWANE Ai, KORETSUNE Sakura, KUDO Shoji, MITSUOKA Koichi, NAKAJIMA Koji, SAWADA Kyoichi, SUZUKI Masaharu, Robin WHITE, Traditional Clothing of the Ainu (Collection of the Aomori City Board of Education / Exhibition pieces from the 2nd term)
Space design: YAMAKAWA Rick
Curator: KEINO Yuka

currents / undercurrents : Bringing together the endless flow
2024. 4.13 Sat.- 6.30 Sun. / 7.13 Sat.- 9.29 Sun. 10:00-18:00 Open every day during exhibition / Admission free
Exhibition Hall, Aomori Contemporary Art Centre, Aomori Public University

Supported by Japan Arts Council
Sponsored by YOSHIDASANGYO Corporation, Odaira Kensetsu, Aomorihiba Shop Iamoku
In Cooperation with Asian Cultural Council, Bluejay Inc., Cyg art gallery, JCII Camera Museum, McLeavey Gallery, Aomori City Board of Education, AIRS (Artist in Residence Supporters), Aomori Public University Art Club
Under the auspice of Embassy of New Zealand, Aomori Television Broadcasting Co., Ltd., Aomori Broadcasting Corporation, Asahi Broadcasting Aomori Co., Ltd., Aomori Cable Television, Aomori Fm Broadcasting, ABH Radio, The To-o Nippo Press Co., MUTUSINPOU co,. ltd., The Dairy-Tohoku Shimbun Inc.

  • Jumana Emil ABBOUD

    The work of Palestinian-Canadian artist ABBOUD bridges various mediums, and is inspired by water, folklore, and storytelling to express themes of longing and forced erasure of cultural heritage across the world. She is currently based between Jerusalem and London.

    more
  • AONO Fumiaki

    Born in 1968, Aono continues to live and work in his hometown of Sendai, Miyagi Prefecture. Creating artworks on the subject of restoration, he collects debris from abandoned lots and beaches, and uses various methods to “repair” the items after examining the damage and analyzing their usage histories.

    more
  • IWANE Ai

    A Tokyo-native, Iwane moved to California as a teenager to study at Petrolia High School. She travels between Tokyo and Miharu in Fukushima Prefecture presenting her work. Drawing from intensive fieldwork, such as her exploration of the connection between Hawaii and Fukushima that is embodied by immigrants, Iwane’s photography captures the lives of people rooted in the land.

    more
  • KORETSUNE Sakura

    Born in 1986 in Hiroshima’s Kure City, Koretsune took inspiration from the hunting and folkcraft of Alaskan natives for her earlier works. Her recent project centers around the research on whale hunting, fishing, and maritime folk culture, for which she utilizes fieldwork and interviews to create print-work like zine s, embroidery, and sculpture.

    more
  • KUDO Shoji

    Born in 1934 in Aomori City, Kudo moved from his childhood home in Mizusawa, Iwate to Ehime Prefecture in 1957, and began working at the Baizan-gama pottery. Later in his life, he created the arabesque design, the pattern now known as the signature of Tobeyaki-ware. Kudo opened Shunju-pottery workshop in 1974. He passed away in 2019.

    more
  • MITSUOKA Koichi

    Born in 1990 in Aichi Prefecture, Mitsuoka is currently based in Tokyo. His creative approach is built upon architectural concepts, which he fuses with playful elements. Mitsuoka engages in dialogue with cities and communities, and creates artworks based on his experiences and involvement.

    more
  • NAKAJIMA Koji

    Born in 1982 in Aomori’s Hirakawa City (formerly called Hiraka-machi), Nakajima spent a few years in Sapporo before returning to his hometown where he currently juggles his work as an artist, caregiver, and assistant worker at an apple farm. Through his artwork, he aims to open himself to the transitions or traces of various topologies that exist in this universe, thereby preserving the memories of these experiences.

    more
  • SAWADA Kyoichi

    A photo-journalist, Sawada Kyoichi was born in 1936 in Aomori City. His “Flee to Safety”, which documents a scene from the Vietnam War, won the grand prix in the 9th Hague World Photo-journalism Exhibition, as well as the 1966 Pulitzer Prize for Photography. In 1970, Sawada was shot and killed during a photoshoot in Cambodia.

    more
  • SUZUKI Masaharu

    Born in 1919 in Aomori City, Suzuki served in the army, fighting in the front line in China during World War II. This experience prompted him to become a painter after he returned from the war. Throughout his artistic career, Suzuki completed many paintings and sculptures that reflected his hope for peace, as well as his humorous personality. Suzuki passed away in 2008.

    more
  • Robin WHITE

    1946年ニュージーランドのテ・プケ生まれ。画家としてキャリアを積んだ後、1982年にニュージーランドを離れ、キリバス共和国に移住。地域の織物をする女性たちとコラボレーションを始め、現代と伝統的なアートを融合させた作品を制作した。1999年にニュージーランドに戻ってからも、先住民の知識と技術を媒介に、現代的な問題に取り組む作品を制作するため、太平洋地域の女性たちとのコラボレーションを続けている。

    more
  • YAMAKAWA Rick

    Born in 1990 in Tokorozawa City, Saitama Prefecture, and grew up in Yokohama City, Kanagawa Prefecture. To create spaces situation in which people meet and think together, he incorporate various approaches such as touring performance that are based on architectural thought.

    more

関連プログラム